The core traffic source of foreign trade websites is Google. However, many foreign trade website builders have misunderstandings in multilingual website SEO - they think that just by translating the content, the multilingual version is completed.In fact, SEO optimization for multilingual websites is a systematic project, improper handling not only fails to gain multilingual traffic, but may also be penalized by search engines due to issues such as duplicate content.This article combines the functional characteristics of AnQiCMS to explain the complete methodology of multilingual website SEO optimization.
Challenges of multilingual website SEO
Before doing multilingual website SEO, you need to understand the three core issues you are facing:
1. Content duplication risk
The same product or service introduction is highly similar in content after being translated into different languages.Search engines may judge content as duplicate, affecting the rankings of all language versions.This situation is very common on foreign trade websites.
2. Uncertain target market
The website has Chinese, English, and Japanese versions, but Google cannot determine which language version should be displayed to users in which country.A Japanese user searches for keywords related to Product, which may cause the search engine to display English or even Chinese versions of the content, leading to a deterioration in user experience and a decrease in conversion rates.
3. Weight dispersion
If the association configuration between languages is not done well, the search engine will consider each language version as an independent website, causing the concentrated ranking weight to be dispersed to different versions. Each of the five language versions accumulates separately.